Gerüchte in Mundart

 

A: Hosd scho ghert?

B: Na, wos?

A: Da Kini is hini!

B: Geh, da kini is hini?

A: Jo.

B: Seid won is a hini?

A: seid gestan.

B: On wos?

A: Gift.

B: Naaa!?

A: Jo, de lini woass genau.

B: De lini?

A: Jo.

B: De lini hod den kini kennt?

A: Jo.

B: Geh!

A: Jo.

B: Jo wieso hod de lini den kini kennt?

A: woass ned.

B: Wengan gift?

A: Geh! De lini hod den kini vergift?

B: Jo, de lini hod den kini scho long kennt

A: Na!

B: Jo!

A: Unsa Lini hod den kini…?

B: Jo!

A: schiach.

B: geu

A: welchan Kini?

B: woass ned, oba d`lini woas.

A: schiach

 

 

 


Impulse

 

Stupf an, schwankt.

Stoß an, fällt.

Tritt an, fliegt.

Hauch an, schmetterlingt.

Herz an, liebt.

 

Seel an, ewigt.


Versprecher

 

Sie mag ihn nicht,

doch er verspricht.

Verspricht sich blumiges.

 

Seine Wörter wie Tentakel,

streuen Sätze ohne Makel.

Damit sie sich blumiges verspricht.

 

Ihr kluges Herz,

schlägt nicht aufwärts.

Hört keine blumige Versprechen.

 

Kein Erfolg beim Pflücken,

kehrt er dieser Wiese den Rücken.

 

Der blumige Versprecher.


Clever pigeon

 

One morning, she woke up

or better, tried.

Tired of chasing the mouse round

The house, all night.

 

The sun was light, but too much

for her eyes.

Again, she tries and tries,

but her eyes did not rise.

 

She saw all through a wall of smog,

oh my god, is this a dog?

Uh-no, it´s a pigeon – orbiting

her in a jolly good mood.

 

What´s on the bird´s mind,

only guru-guru?

 

Because of the cat´s

long night, the

pigeon did not

have to fright.

 

My friend, the scene

is now clear.

the bird took this

one life chance to

 

appear that near!